Keine exakte Übersetzung gefunden für ماء التغذية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ماء التغذية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para erradicar la pobreza se requiere acceso universal a servicios básicos, como la educación, la atención de la salud, la nutrición, el abastecimiento de agua apta para el consumo y medidas sanitarias.
    وللقضاء على الفقر، يستلزم الأمر توفير إمكانية الحصول في جميع أنحاء العالم على الخدمات الاجتماعية الأساسية مثل التعليم والرعاية الصحية والتغذية والماء الصالح للشرب والتدابير المتعلقة بالمرافق الصحية.
  • Han sido históricamente desposeídos de sus tierras y recursos, lenguas, culturas y formas de gobierno, y con frecuencia excluidos del acceso a los servicios sociales básicos (educación, salud y alimentación, agua, salubridad, alojamiento, etc.).
    وتاريخياً، اغتصبت منهم أراضيهم ومواردهم وحرموا من لغتهم وثقافتهم ونمط حكمهم، واستبعدوا من الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم والصحة والتغذية والماء والإصحاح والسكن إلى غير ذلك).
  • b) Vincular las intervenciones sectoriales y la inversión en salud, educación, nutrición, agua y saneamiento, energía y transporte y socorro humanitario con la planificación espacial para mejorar la coherencia, la coordinación y los efectos en la reducción de la pobreza urbana a nivel de todo el sistema;
    (ب) ربط إجراءات التدخل القطاعية، والاستثمارات في مجالات الصحة، والتعليم، والتغذية، والماء والتصحاح، والطاقة والنقل والإغاثة الإنسانية، بالتخطيط المكاني بهدف تحسين الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة، والتأثير في الحد من الفقر الحضري؛
  • En el estudio se observó que el gasto público en servicios sociales (educación, salud, nutrición, agua potable y servicios de alcantarillado) aumentó del 22,8 al 25,8% del gasto público total en el período de 1993 a 1998.
    أظهرت الدراسة أن إنفاق الحكومة على الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم، الصحة، التغذية، ماء الشرب، والصرف الصحي) قد ارتفع من 22.8 في المائة ليصل إلى 25.8 في المائة من مجموع إنفاق الحكومة.
  • El efecto adverso en las mujeres de la reducción de los gastos públicos en sectores como la salud, la educación, el cuidado de los niños, la nutrición, el abastecimiento de agua, los servicios de saneamiento, el abastecimiento de electricidad en las zonas rurales y la inmunización había quedado demostrado.
    وقد تبين ما لتخفيضات الإنفاق الحكومي في قطاعات من قبيل الصحة والتعليم ورعاية الطفل والتغذية، والإمداد بالماء، والمرافق الصحية، ومد الكهرباء إلى الريف والتحصين من أثر سلبي على النساء.
  • Del mismo modo, ocuparse de importantes ámbitos de preocupación en el marco de la esfera de la “protección de la infancia”, como la violencia contra los niños y el trabajo infantil perjudicial, contribuirá a avanzar en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y con la educación de los niños.
    فعلى سبيل المثال، يتضمن مجال التركيز 2 مجالات التعاون التي تعالج أثر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المدارس والمدرسين والتلاميذ، وكذا المبادرات الرامية إلى تحسين التغذية والماء النقي والصرف الصحي في المدارس.كما أن من شأن معالجة شواغل كبرى تدخل ضمن مجال ”حماية الطفل“، من قبيل العنف ضد الأطفال والعمل الضار بالطفل، أن تدعم التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بخفض وفيات الأطفال وبالتعليم.
  • El artículo 1 del Decreto Nº 24/1995, por el que se aprueba la estrategia nacional de salud para todos, estipula que la atención primaria de salud se fundamenta sobre todo en una alimentación adecuada que sea factible, aceptable socialmente, al alcance de todas las familias e individuos. En el artículo 3 de ese mismo decreto se definen los elementos de la atención primaria de salud en lo tocante a información y conciencia sanitaria y social, salud física y mental, alimentación adecuada, agua potable, saneamiento, seguridad ambiental, atención maternoinfantil, planificación de la familia, inmunización contra las enfermedades infecciosas, lucha contra las enfermedades contagiosas y no contagiosas, tratamiento de emergencia, medicamentos esenciales, higiene y seguridad en el trabajo y salud social.
    ونصت المادة 1 من القرار رقم 24 لسنة 1995 باعتماد الاستراتيجية الوطنية لتوفير الصحة للجميع وبالجميع على أن الرعاية الصحية الأوَّلية تعتمد أساساً على تغذية صالحة عملياً ومقبولة اجتماعياً بحيث تكون ميسَّرة لكافة الأسر والأفراد في المجتمع، وحددت المادة 3 من نفس القرار مشتملات الرعاية الصحية الأولية في الإعلام والتثقيف الصحي والاجتماعي وصحة الجسم والعقل، والتغذية السليمة والماء النقي المأمون، وتوفر الصرف الصحي، وسلامة البيئة ورعاية الأم والطفل، وتنظيم الأسرة، والتحصين ضد الأمراض المعدية، ومكافحة الأمراض السارية وغير السارية والإسعاف الأوَّلي وتوفير الأدوية الأساسية، وضمان الصحة والسلامة المهنية والرعاية الاجتماعية الصحية.